keskiviikko 22. marraskuuta 2017

Vähän voi olla paljon


Olemme aikaisemmin Salomen kanssa kertoneet siitä, että olemme heprean kielen opiskelijoita. Lähdinkin Israeliin uteliaalla mielellä, sillä kiinnosti kovasti, kuinka selviäisin heprean kielellä. Olisinko yhtään edistynyt edellisestä kerrasta? Pystyisinkö ymmärtämään muutakin kuin yksinkertaisia fraaseja? Onnistuisinko selvittämään hepreaksi isompia asioita?

No, eipä ollut kehumista. Tavallinen arkipuhe alkoi tuntua kylläkin tutulta, mutta hiemankin vaikeampi puhe meni yli hilseen. Kun osallistuimme Tiberiaassa olevan messiaanisen seurakunnan, Morning Starin, tilaisuuteen, enkä ottanut kuulokkeita, joihin olisi voinut valita joko englannin- tai venäjänkielisen tulkkauksen, en valinnut kumpaakaan. Seurauksena putosin täysin: en saanut selvää edes siitä, mistä Raamatun kohdasta puhuja saarnasi!

Onneksi asuntokaverimme, Debora, osoittautui varsinaiseksi heprean taitajaksi. Häneltä hoituivat pesukoneen osto, sen takuujärjestelyt, kaasupullon vaihto, ilmastointilaitteen puhdistus ja vuotavasta WC:stä informoiminen vuokraemännälle hepreaksi. Näiden asioiden hoitamisessa tarvittiin jo sellaista sanavarastoa, mikä ei ollutkaan enää satunnaisen matkailijan hallussa.

Olin itseeni melko tavalla pettynyt, kunnes kuulin asunnollamme, Shalomkodissa, järjetetyssä tilaisuudessa Kalervo Syvännön kertovan seuraavan rohkaisevan tarinan siitä, mitä parillakin sanalla voi tehdä.
Näin Syvännön tarina kuului.

Suomeen saapui amerikkalainen saarnaaja, joka halusi evankelioida suomalaisia. Hän ei valitettavasti osannut suomea kuitenkaan kuin kaksi sanaa: Jumalan lapsi. 
Näillä kahdella sanalla hän kuitenkin alkoi toimia päättäväisesti. Hän istui junavaunussa, katsahti ympärillään olevia, taputti itseään rintaan ja sanoi äänensävyllä, jota käytetään esiteltäessä: - Jumalan lapsi .
Sitten hän näytti laajalla kädenliikkeellä junanvaunussa istujia ja totesi ystävällisesti: - Jumalan lapsi.
Seuraavaksi hänen äänensävynsä muuttui kysyväksi, kun hän osoitti vierustoveriaan ja kysyi tältä: - Jumalan lapsi?
Ei kannata siis lannistua kielitaidon vajavaisuuteen, koska kahdellakin sanalla voi saada melkoisen syvällistä keskustelua aikaan. 


Yläkuvassa Tiberiaan keskustassa oleva heprealaisista kirjaimista muodostettu taideteos.
Alemman kuvan reliefihahmot esittelevät palloja, jotka ovat heprean vokaalimerkkejä.


Ei kommentteja:

Lähetä kommentti